This File Last Updated:2000/07/03


Go to the Web Page: [   Alies' Harun   |   Belarusian Writers   |   Famous Belarusians   |   A Belarus Miscellany   ]


Note: The Cyrillic Belarusian on this page is in Unicode (UTF-8) font encoding.



Навакол...

    Алесь Гарун

    Снягі, лягі,
    абрус жуды,
    назаўсягды,
    на вечны час
      ляглі.

    Гара, скала
    наўкол лягла
    і узрасла,—
    паўскрайны пас

      зямлі.

    Узрос на ёй
    вялізаў-хвой,
    туману з мглой
    прытулак, лec

      стары.

    Прадзіўны мур
    нярушных хмур,
    як той каптур,
    на бор узлез

      з гары.

    I сонца свет,
    здалеку, згэт!..
    нябёс прывет,
    ня здужыць к нам

      дайсці.

    Адны вятры
    праз хмар муры
    лятуць з гары
    праз лec той caм,

      гусці.

    I разам з ім
    на жах благім
    і добрым, ўсім,
    тужлівы спеў

      вядуць:

    »Засні, засні...
    у ноч ўсе дні
    перамяні
    і нас ня гнеў,

      ня гудзь.

    Скалей, як лёд,
    на сотні год
    і сэрца лёт
    спыні, вярні

      да сну...

    A сонца свет,
    здалёку, згэт...
    з нябёс прывет—
    мана. Гані

      ману!

    Гані. Раі
    тых дум спыні,
    і жаль стаі,
    і кінь з пяшчот

      у цьмы.

    Ha свет адны
    твае паны
    і вартаўны
    табе пачот—

      то-ж мы«.


Around...

    by Alies' Harun

    Snow and ice met,
    Chill coverlet,
    In age-long spread,
    For time eterne,
      Lay down.

    Mountain and scar
    Lay like a bar,
    Like a bait, far
    The earth binds, firm

      Around.

    Upon its spine
    Grew a giant pine,
    Mist and fog twine
    This wood, this fane

      So old.

    A wondrous wall
    Of cloud did fall,
    In a thick shawl
    From above came

      To unfold.

    And the sun's light
    From far, in flight,
    Sky's greeting bright
    Cannot to us

      Prevail.

    Only wind-squalls
    Through the clouds' wall
    Fly down to call
    Through the trees, thus

      To wail,

    And in their flight
    To put to fright
    Both wrong and right,
    And song's weird path

      To lead:

    "Now sleep! Now sleep!
    Change days to deep
    Night! Quiet keep!
    Rouse not our wrath!

      Pay heed!

    Like ice, now freeze
    For centuries!
    Let the heart cease
    Its flight! Return

      To sleep...

    And the sun's light
    In distant flight,
    Sky's greeting bright
    Is a lie! Spurn

      It deep!

    Spurn it! "No!" say
    To thought-swarms. "Nay!"
    To griefs. Away
    With them, from love

      To night!

    In the earth broad
    We are the lords.
    The only guard
    Of honour proves -

      Our might!"








Go to the Web Page: [   Alies' Harun   |   Belarusian Writers   |   Famous Belarusians   |   A Belarus Miscellany   ]

Original content and overall form ©1996-2004 by Peter Kasaty : All Rights Reserved. Last Updated:  2000/07/03
Quoted Text, Graphics, Links, and Linked Content belong to their respective owners.