This File Last Updated: 2001/03/09


The Ram with a Diploma

(Дыпламаваны Баран)




Return to the Kandrat Krapiva Web page     Go to the Belarusian Writers Web page     Go to the Famous Belarusians Web page     Go to the A Belarus Miscellany Topic List



Illustration Source: Кандрат Крапіва: Байкі ( Kandrat Krapiva: Fables; 1996), page 47.

[ Illustration: Ram and a Diploma  ]



Notes:




ДЫПЛАМАВАНЫ БАРАН

      Кандрат Крапіва

    Байка


      Ў адным сяле (не важна — дзе)
        Хадзіў Баран у чарадзе.
    Разумных бараноў наогул жа нямнога,
      А гэты дык дурней дурнога —
        Не пазнае сваіх варот:
      Відаць, што галава слабая.
      А лоб дык вось наадварот —
      Такога не страчаў ніколі лба я:
      Калі няма разумніка другога,
        Пабіцца каб удвух,
    Дык ён разгоніцца ды ў сцену — бух!
      У іншага дык выскачыў бы й дух,
          А ён — нічога.
        I вось за дурасць гэту
    Яго вучоным раз празвалі нейк насмех,
        А каб двара не перабег,
        На шыю прывязалі мету.
      — Вось,— кажуць,— і дыплом табе.
    Што гэта за «дыплом», Баран — ні «мя», ні «бэ»,
    Аднак жа перад Кошкаю пачаў ён ганарыцца:
      — А што ж ты думала, сястрыца!
      Хіба мне пахваліцца няма чым?
    Дыплом я заслужыў, здаецца ж, галавою,
      I не раўнуйся ты са мною.
      — Аб гэтым лепей памаўчы,—
        Сказала яму Кошка.—
      Каб ты быў разумнейшы трошка
      Ды розумам раскінуць мог авечым,
        То ўбачыў бы, што ганарыцца нечым,
      Бо заслужыў ты свой дыплом
          Не галавой, а лбом.

          Другі баран — ні «бэ», ні «мя»,
            А любіць гучнае імя.

    The Ram with a Diploma

      Kandrat Krapiva

      A Fable

          In a village, (no matter where),
            A Ram among the crowd lived there.
        In general, learned rams are met with only rarely;
          But this was a fool beyond comparing —
            His own yard-gate he'd never learned;
          His head must have been weak; however,
          His forehead back to front was turned.
          And such a forehead I had never met, no never.
          Since there, it chanced, no other ram did dwell, so
            Our friend a duel could fight,
        He used to charge against the wall, outright.
          Another's soul would sure have taken flight,
              But not this fellow
            So foolish, they were able
        To give him once the name of 'scholar' for a jape;
            So he would not escape,
            About his neck they hung a label:
          'Look! Your diploma! Here you are!'
        The Ram about diplomas knew not 'ma-ah' nor 'ba-ah!',
        But before the Cat he started prinking:
          'Well, Sister Puss, what are you thinking?
          Have I no reason to go proudly?
        I've a diploma, my brain gained it!
          Don't think yourself my equal, lady!
          Far better to be quiet about it!'
            But said the Cat, replying:
          'If you were wiser, only slightly,
          Your sheep-like brain would be some good at thinking,
            And you would see there is no cause for prinking!
          For this diploma you have gained
              With forehead, not with brain!'

            Other rams say not 'ma-ah' nor 'ba-ah'
              But love their names to echo far!


[1926]




Translated into English by Vera Rich in Like Water, Like Fire (1971), pp. 111 -112.




Return to the Kandrat Krapiva Web page     Go to the Belarusian Writers Web page     Go to the Famous Belarusians Web page     Go to the A Belarus Miscellany Topic List

Original content and overall form ©1996-2004 by Peter Kasaty : All Rights Reserved. Last Updated:  2001/03/09
Quoted Text, Graphics, Links, and Linked Content belong to their respective owners.